Jaipur Bookmark
    Where Books Mean Business

    Jaipur BookMark (JBM) brings together stakeholders of the book trade from across the world
    – publishers, literary agents, writers, translators, translation agencies and book sellers.

Jaipur Bookmark 2018

About JBM

The Indian publishing industry has grown rapidly with the world’s attention converging on it: creating a meaningful B2B platform for publishers was thus essential and the Jaipur BookMark was conceived to run parallel to the Zee Jaipur Literature Festival. In the 4 years since its inception, JBM is fast emerging as a nerve centre for the South Asian publishing industry and is indeed a focal point where books mean business.

Jaipur BookMark (JBM) brings together stakeholders of the book trade from across the world – publishers, literary agents, writers, translators, translation agencies and book sellers. It gives them an opportunity not just to ‘’talk business” through relevant sessions and focused roundtables; but also provides the right and fruitful atmosphere to inspire conversations and a space for one-on-one meetings and networking. This intimacy forges relationships and allows the occasional contract to be signed too.

Read more

Speakers 2018


Key Facts

With an estimated population of around 1.8 billion, South Asia ranks a close second, only after the United States, in English and regional language publishing. It is home to about 30 languages, 23 of which are Indian, each with an independent print and publishing culture of its own.

The region has major potential to serve as an outsourcing hub for pre- and post-publishing services, be it print, design, editorial or marketing. It is also one of the few markets still witnessing major growth in both print and digital publishing. Within South Asia, India enjoys a reputation for being among the top publishing nations in the world.
Read more


One of the ways in which we are trying to bring Indian writing to the rest of the world is by launching Jaipur BookMark. It is well placed to showcase the best of such writing and to help facilitate the sale and exchange of rights both between Indian languages and internationally

With this initiative, we hope to begin answering the question that publishers and agents from across the world often ask: How do we get to know Indian literatures and we translate from, into and between Indian languages?
Read more
  • I enjoyed listening, sharing and being a part of the panel discussions and agents round table…One is proud to see how JBM is going from strength to strength.

    Preeti Gill


  • I love JBM and its intimacy and look forward to it next year.

    Kelly Falconer


  • It was a pleasure to participate in the festival directors’ roundtable. Networking and keeping each other informed about our activities is immensely important.

    Alexandra Büchler


  • The invaluable sharing of experiences garnered at our literary festivals as platforms that promote, preserve and spread awareness of literature and diverse cultures was very rewarding.

    Maina Bhagat


Latest From Blogs


Language, Identity and Translation

  • 0

Speakers: Anna Cecilia Moulton, Annie Montaut, Elin Haf Gruffydd Jones, Han Yujoo, Mridula Nath Chakroborty and Tara June Winch in conversation with Sudeep Sen Is every language system a universe in itself? How much of one’s identity is linked to.Read more

For the Love of Books

  • 0

Akshay Rautaray, Nikko Odiseos, Satabdi Mishra, Shruti Sharma and Tilak Sharma in conversation with Urvashi Butalia By Medhavi Dhyani, Official ZEE Jaipur Literature Festival 2018 Blogger The opening panel discussion at Jaipur Bookmark saw a number of passionate individuals brought.Read more